Donnerstag, Oktober 30, 2008

Después no digan que no lo sabían!

Queridos visitantes:
les agradecería me ayudaran a traducir esta frase en todos los idiomas Europeos.
Para los alemanes una frase de gran significado.
Me temo que cuando Cuba sea libre muchos dirán lo mismo. Claro que con el acceso a la información que poseemos hoy en día, será increíble.









Busque el significado de "Culpa Colectiva" en su idioma. Aquí en alemán

DESPUES NO DIGAN: "NO SABIAMOS LO QUE PASABA EN CUBA"

SAGEN SIE BITTE DANACH NICHT: "WIR WUßTEN WOHL NICHT, WAS ALLES AUF KUBA GESCHAH!"

AND AFTER CASTRO DON´T TELL US: "WE DIDN´T KNOW WHAT HAPPENED IN CUBA"

APRÉS NE DITES PAS: "NOUS N'ETIONS PAS AU COURANT DE CE QUI PASSAIT Á CUBA"

DOPO NON DITE "NON SAPEVAMO QUELLO CHE SUCCEDEVA A CUBA"

LATER NIET ZEGEN: "WIJ WISTEN NIET WAT ER IN CUBA GEBEURDE"

DEPOIS NÃO DIGAM: "NÓS NÃO SABÍAMOS!"!"

Μετα μην λετε:" Δεν ξεραμαι τι γινοταναι στην Κουβα"

SEN FÖR NI INTE SÄGA: "VI VISTE INTE VAD VAR DET SOM HÄNDE PÅ KUBA"

Потом не говорите: А мы-то не знали что там на Кубе творилось!

NO DIGUEU DESPRÉS: OI, ES QUE NO SABÍEM EL QUE PASSAVA A CUBA!

私たちはキューバで起こった全てのことを全く把握していなかった(japonés, no es europeo, pero se agradece la colaboración)

.

Kommentare:

Anonym hat gesagt…

DESPUES NO DIGAN: "NO SABIAMOS LO QUE PASABA EN CUBA"

In Italiano: DOPO NON DITE "NON SAPEVAMO QUELLO CHE SUCCEDEVA A CUBA"

Kubalgie hat gesagt…

Ciao Anónimo! Gracias, un saludo!

Lafuente hat gesagt…

Après ne dites pas: "nous n'étions pas au courant de ce qui se passait à Cuba"

Un abrazo colega, todo bien?

Kubalgie hat gesagt…

Hola Colega, estabas perdido! Gracias! ahora mismo lo corrijo! Yo estoy bien pero con mucho trabajo y tu?
Un beso

Anonym hat gesagt…

En Griego:

Μετα μην λετε:" Δεν ξεραμαι τι γινοταναι στην Κουβα"

Anonym hat gesagt…

En portugués:

Depois não digam: "Nós não sabíamos!"

Kubalgie hat gesagt…

Gracias por las traducciones!
Saludos

Anonym hat gesagt…

NO DIGUEU DESPRÉS: OI, ES QUE NO SABÍEM EL QUE PASSABA A CUBA! En català un poc més correcte: "NO DIGUEU DESPRÉS: OI, ÉS QUE NO SABÍEM EL QUE PASSAVA A CUBA!" Salut!

Kubalgie hat gesagt…

Gracias anónimo, lo corrijo!

Garrincha hat gesagt…

muy bien, muy bien.
debería haber una forma de hacércelo llegar a la gente.
una pregunta:
¿puedo usar el link en una de mis caricaturas?
respóndeme a garrixtoonz@gmail.com

Anonym hat gesagt…

Soy argentino, vivo en Cuba, viví en Alemania, muy cerca de Köln, en la ciudad de Beethoven y me interesa lo que tenga que ver con Cuba-Kuba.